"avus" meaning in All languages combined

See avus on Wiktionary

Noun [Latein]

IPA: ˈavʊs, ˈaviː, ˈawʊs, ˈawiː
Etymology: seit Plautus bezeugtes Erbwort aus dem uritalische *awo-, das sich seinerseits auf das indogermanische *h₂euh₂- ‚Großvater (mütterlicherseits)‘ zurückführen lässt; somit etymologisch verwandt mit altirisch aue ^(→ sga), mittelwalisisch ewythr ^(→ wlm), bretonisch eontr ^(→ br), hethitisch huhha-, keilschrift-luwisch hūha-, hieroglyphen-luwisch huha-, lykisch χuge-, armenisch հաւ (haw) ^(→ hz), altpreußisch awis ^(→ prg), litauisch avynas ^(→ lt), altkirchenslawisch ujь, serbokroatisch ујак (ujak^☆) ^(→ sh), gotisch 𐌰𐍅𐍉 (awo) ^(→ got) und altisländisch œ ^(→ non) Forms: avos [variant], avia [feminine], avus [nominative, singular], avī [nominative, plural], avī [genitive, singular], avōrum [genitive, plural], avō [dative, singular], avīs [dative, plural], avum [accusative, singular], avōs [accusative, plural], ave [singular], avī [plural], avō [ablative, singular], avīs [ablative, plural]
  1. Vater eines Elternteils; Großvater
    Sense id: de-avus-la-noun-TAEnPNWe
  2. Ahn, Ahnherr, Vorfahr
    Sense id: de-avus-la-noun-dKOPOnXC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: abavus, atavus, avitus, avunculus, proavus, tritavus Translations (Vater eines Elternteils; Großvater): Großvater [masculine] (Deutsch) Translations (meist poetisch: Ahn, Ahnherr, Vorfahr): Ahn [masculine] (Deutsch), Ahnherr [masculine] (Deutsch), Vorfahr [masculine] (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latein",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv 2. Deklination (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altirisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altnordisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Bretonisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Litauisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Mittelwalisisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Otjiherero)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Prußisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Serbokroatisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abavus"
    },
    {
      "word": "atavus"
    },
    {
      "word": "avitus"
    },
    {
      "word": "avunculus"
    },
    {
      "word": "proavus"
    },
    {
      "word": "tritavus"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit Plautus bezeugtes Erbwort aus dem uritalische *awo-, das sich seinerseits auf das indogermanische *h₂euh₂- ‚Großvater (mütterlicherseits)‘ zurückführen lässt; somit etymologisch verwandt mit altirisch aue ^(→ sga), mittelwalisisch ewythr ^(→ wlm), bretonisch eontr ^(→ br), hethitisch huhha-, keilschrift-luwisch hūha-, hieroglyphen-luwisch huha-, lykisch χuge-, armenisch հաւ (haw) ^(→ hz), altpreußisch awis ^(→ prg), litauisch avynas ^(→ lt), altkirchenslawisch ujь, serbokroatisch ујак (ujak^☆) ^(→ sh), gotisch 𐌰𐍅𐍉 (awo) ^(→ got) und altisländisch œ ^(→ non)",
  "forms": [
    {
      "form": "avos",
      "raw_tags": [
        "archaisch"
      ],
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "avia",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "avus",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "avī",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "avī",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "avōrum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "avō",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "avīs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "avum",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "avōs",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ave",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "avī",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "avō",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "avīs",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„certumst, intro rumpam in aedis: ubi quemque hominem aspexero, / si ancillam seu servom sive uxorem sive adulterum / seu patrem sive avom videbo, optruncabo in aedibus.“ (Plaut. Amph. 1048–1050)"
        },
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus II: Miles Gloriosus, Mostellaria, Persa, Poenulus, Pseudolus, Rudens, Stichus, Trinummus, Truculentus, Vidularia, Fragmenta, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„ibi mei sunt maiores siti, pater, avos, proavos, abavos.“ (Plaut. Mil. 1373)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Tullius Cicero: Orationes in L. Catilinam quattuor. In: Tadeusz Maslowski (Herausgeber): Scripta quae manserunt omnia. 1. Auflage. Fasc. 17, B. G. Teubner, München/Leipzig 2003, ISBN 3-598-71187-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 9.",
          "text": "„interfectus est propter quasdam seditionum suspiciones C. Gracchus, clarissimo patre, avo, maioribus, occisus est cum liberis M. Fulvius consularis;“ (Cic. Cat. 1,4)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Tullius Cicero: Orationes: Pro Sex. Roscio, De imperio Cn. Pompei, Pro Cluentio, In Catilinam, Pro Murena, Pro Caelio. In: Albert Curtis Clark (Herausgeber): Orationes. 1. Auflage. Tomus I, Clarendon Press, Oxford 1909 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis; ohne Seitenangabe) .",
          "text": "„Non patrem tuum videras, non patruum, non avum, non proavum, non abavum, non atavum audieras consules fuisse;“ (Cic. Cael. 34)"
        },
        {
          "ref": "Catullus Veronensis; Werner Eisenhut (Herausgeber): Liber. 1. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1983 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 87.",
          "text": "„credo, sic mater, sic †liber† avunculus eius, / sic maternus avus dixerat atque avia.“ (Catull. 84,5–6)"
        },
        {
          "ref": "Gaius Iulius Caesar: Bellum Gallicum. In: Wolfgang Hering (Herausgeber): Commentarii. stereotype 1. Auflage. Vol. I, Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71127-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1987) , Seite 56.",
          "text": "„in eo proelio ex equitibus nostris interficiuntur quattuor et septuaginta, in his vir fortissimus Piso Aquitanus amplissimo genere natus, cuius avus in civitate sua regnum obtinuerat, amicus a senatu nostro appellatus.“ (Caes. Gall. 4,12,4–5)"
        },
        {
          "ref": "C. Sallustius Crispus; Alfons Kurfess (Herausgeber): Catilina, Iugurtha, Fragmenta ampliora. stereotype 3. Auflage. B. G. Teubner, Stuttgart/Leipzig 1991, ISBN 3-519-01763-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1957) , Seite 64.",
          "text": "„verum ego iis finibus eiectus sum, quos maioribus meis populus Romanus dedit, unde pater et avos meus una vobiscum expulere Syphacem et Carthaginiensis.“ (Sal. Iug. 14,8)"
        },
        {
          "ref": "Titus Livius; Robert Seymour Conway, Charles Flamstead Walters (Herausgeber): Ab urbe condita. 1. Auflage. Tomus I: Libri I–V, Clarendon Press Press, Oxford/New York 1914 (Scriptorum classicorum bibliotheca Oxoniensis; ohne Seitenangabe) .",
          "text": "„Adversus iniuriam decreti cum multi magis fremerent quam quisquam unus recusare auderet, P. Numitorius puellae avus et sponsus Icilius interveniunt;“ (Liv. 3,45,4)"
        },
        {
          "ref": "Publius Cornelius Tacitus: Historiae. In: Kenneth Wellesley (Herausgeber): Libri qui supersunt. 1. Auflage. Tomus II, Pars prima, B. G. Teubner, Leipzig 1989, ISBN 3-322-00671-9 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 161.",
          "text": "„an vos cariores Civili Batavisque et Transrhenanis gentibus creditis, quam maioribus eorum patres avique vestri fuerunt?“ (Tac. hist. 4,73,3)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vater eines Elternteils; Großvater"
      ],
      "id": "de-avus-la-noun-TAEnPNWe",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Publius Vergilius Maro; Gian Biagio Conte (Herausgeber): Aeneis. 2. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2019, ISBN 978-3-11-064737-2 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 178.",
          "text": "„petit ante alios pulcherrimus omnis / Turnus, avis atavisque potens, quem regia coniunx / adiungi generum miro properabat amore;“ (Verg. Aen. 7,55–57)"
        },
        {
          "ref": "Publius Vergilius Maro; Gian Biagio Conte (Herausgeber): Aeneis. 2. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2019, ISBN 978-3-11-064737-2 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 269.",
          "text": "„Mantua dives avis, sed non genus omnibus unum:“ (Verg. Aen. 10,201)"
        },
        {
          "ref": "Sextus Propertius; Paolo Fedeli (Herausgeber): Elegiarum libri IV. stereotype Auflage der korr. 1. Auflage. K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71739-0 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1994) , Seite 278.",
          "text": "„si cui fama fuit per avita tropaea decori, / Afra Numantinos regna loquuntur avos:“ (Prop. 4,11,29–30)"
        },
        {
          "ref": "Pomponius Mela; Karl Frick (Herausgeber): De chorographia libri tres. 1. Auflage. Teubner, Leipzig 1880 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Internet Archive) , Seite 75–76.",
          "text": "„verum et Hanno Carthaginiensis exploratum missus a suis, cum per oceani ostium exisset magnam partem eius circumvectus, non se mari sed commeatu defecisse memoratu rettulerat, et Eudoxus quidam avorum nostrorum temporibus cum Lathyrum regem Alexandriae profugeret, Arabico sinu egressus per hoc pelagus, ut Nepos adfirmat, Gades usque pervectus est:“ (Mela 3,90)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ahn, Ahnherr, Vorfahr"
      ],
      "id": "de-avus-la-noun-dKOPOnXC",
      "raw_tags": [
        "meist poetisch"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈavʊs"
    },
    {
      "ipa": "ˈaviː",
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈawʊs",
      "raw_tags": [
        "antik:"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈawiː",
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vater eines Elternteils; Großvater",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Großvater"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "meist poetisch: Ahn, Ahnherr, Vorfahr",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ahn"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "meist poetisch: Ahn, Ahnherr, Vorfahr",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ahnherr"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "meist poetisch: Ahn, Ahnherr, Vorfahr",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Vorfahr"
    }
  ],
  "word": "avus"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Latein)",
    "Latein",
    "Rückläufige Wörterliste (Latein)",
    "Substantiv (Latein)",
    "Substantiv 2. Deklination (Latein)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altirisch)",
    "Übersetzungen (Altnordisch)",
    "Übersetzungen (Bretonisch)",
    "Übersetzungen (Gotisch)",
    "Übersetzungen (Litauisch)",
    "Übersetzungen (Mittelwalisisch)",
    "Übersetzungen (Otjiherero)",
    "Übersetzungen (Prußisch)",
    "Übersetzungen (Serbokroatisch)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abavus"
    },
    {
      "word": "atavus"
    },
    {
      "word": "avitus"
    },
    {
      "word": "avunculus"
    },
    {
      "word": "proavus"
    },
    {
      "word": "tritavus"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit Plautus bezeugtes Erbwort aus dem uritalische *awo-, das sich seinerseits auf das indogermanische *h₂euh₂- ‚Großvater (mütterlicherseits)‘ zurückführen lässt; somit etymologisch verwandt mit altirisch aue ^(→ sga), mittelwalisisch ewythr ^(→ wlm), bretonisch eontr ^(→ br), hethitisch huhha-, keilschrift-luwisch hūha-, hieroglyphen-luwisch huha-, lykisch χuge-, armenisch հաւ (haw) ^(→ hz), altpreußisch awis ^(→ prg), litauisch avynas ^(→ lt), altkirchenslawisch ujь, serbokroatisch ујак (ujak^☆) ^(→ sh), gotisch 𐌰𐍅𐍉 (awo) ^(→ got) und altisländisch œ ^(→ non)",
  "forms": [
    {
      "form": "avos",
      "raw_tags": [
        "archaisch"
      ],
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "avia",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "avus",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "avī",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "avī",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "avōrum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "avō",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "avīs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "avum",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "avōs",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ave",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "avī",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "avō",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "avīs",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latein",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„certumst, intro rumpam in aedis: ubi quemque hominem aspexero, / si ancillam seu servom sive uxorem sive adulterum / seu patrem sive avom videbo, optruncabo in aedibus.“ (Plaut. Amph. 1048–1050)"
        },
        {
          "ref": "Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus II: Miles Gloriosus, Mostellaria, Persa, Poenulus, Pseudolus, Rudens, Stichus, Trinummus, Truculentus, Vidularia, Fragmenta, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .",
          "text": "„ibi mei sunt maiores siti, pater, avos, proavos, abavos.“ (Plaut. Mil. 1373)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Tullius Cicero: Orationes in L. Catilinam quattuor. In: Tadeusz Maslowski (Herausgeber): Scripta quae manserunt omnia. 1. Auflage. Fasc. 17, B. G. Teubner, München/Leipzig 2003, ISBN 3-598-71187-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 9.",
          "text": "„interfectus est propter quasdam seditionum suspiciones C. Gracchus, clarissimo patre, avo, maioribus, occisus est cum liberis M. Fulvius consularis;“ (Cic. Cat. 1,4)"
        },
        {
          "ref": "Marcus Tullius Cicero: Orationes: Pro Sex. Roscio, De imperio Cn. Pompei, Pro Cluentio, In Catilinam, Pro Murena, Pro Caelio. In: Albert Curtis Clark (Herausgeber): Orationes. 1. Auflage. Tomus I, Clarendon Press, Oxford 1909 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis; ohne Seitenangabe) .",
          "text": "„Non patrem tuum videras, non patruum, non avum, non proavum, non abavum, non atavum audieras consules fuisse;“ (Cic. Cael. 34)"
        },
        {
          "ref": "Catullus Veronensis; Werner Eisenhut (Herausgeber): Liber. 1. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1983 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 87.",
          "text": "„credo, sic mater, sic †liber† avunculus eius, / sic maternus avus dixerat atque avia.“ (Catull. 84,5–6)"
        },
        {
          "ref": "Gaius Iulius Caesar: Bellum Gallicum. In: Wolfgang Hering (Herausgeber): Commentarii. stereotype 1. Auflage. Vol. I, Walter de Gruyter, Berlin/New York 2008, ISBN 978-3-598-71127-5 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1987) , Seite 56.",
          "text": "„in eo proelio ex equitibus nostris interficiuntur quattuor et septuaginta, in his vir fortissimus Piso Aquitanus amplissimo genere natus, cuius avus in civitate sua regnum obtinuerat, amicus a senatu nostro appellatus.“ (Caes. Gall. 4,12,4–5)"
        },
        {
          "ref": "C. Sallustius Crispus; Alfons Kurfess (Herausgeber): Catilina, Iugurtha, Fragmenta ampliora. stereotype 3. Auflage. B. G. Teubner, Stuttgart/Leipzig 1991, ISBN 3-519-01763-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1957) , Seite 64.",
          "text": "„verum ego iis finibus eiectus sum, quos maioribus meis populus Romanus dedit, unde pater et avos meus una vobiscum expulere Syphacem et Carthaginiensis.“ (Sal. Iug. 14,8)"
        },
        {
          "ref": "Titus Livius; Robert Seymour Conway, Charles Flamstead Walters (Herausgeber): Ab urbe condita. 1. Auflage. Tomus I: Libri I–V, Clarendon Press Press, Oxford/New York 1914 (Scriptorum classicorum bibliotheca Oxoniensis; ohne Seitenangabe) .",
          "text": "„Adversus iniuriam decreti cum multi magis fremerent quam quisquam unus recusare auderet, P. Numitorius puellae avus et sponsus Icilius interveniunt;“ (Liv. 3,45,4)"
        },
        {
          "ref": "Publius Cornelius Tacitus: Historiae. In: Kenneth Wellesley (Herausgeber): Libri qui supersunt. 1. Auflage. Tomus II, Pars prima, B. G. Teubner, Leipzig 1989, ISBN 3-322-00671-9 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 161.",
          "text": "„an vos cariores Civili Batavisque et Transrhenanis gentibus creditis, quam maioribus eorum patres avique vestri fuerunt?“ (Tac. hist. 4,73,3)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vater eines Elternteils; Großvater"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Publius Vergilius Maro; Gian Biagio Conte (Herausgeber): Aeneis. 2. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2019, ISBN 978-3-11-064737-2 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 178.",
          "text": "„petit ante alios pulcherrimus omnis / Turnus, avis atavisque potens, quem regia coniunx / adiungi generum miro properabat amore;“ (Verg. Aen. 7,55–57)"
        },
        {
          "ref": "Publius Vergilius Maro; Gian Biagio Conte (Herausgeber): Aeneis. 2. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2019, ISBN 978-3-11-064737-2 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 269.",
          "text": "„Mantua dives avis, sed non genus omnibus unum:“ (Verg. Aen. 10,201)"
        },
        {
          "ref": "Sextus Propertius; Paolo Fedeli (Herausgeber): Elegiarum libri IV. stereotype Auflage der korr. 1. Auflage. K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71739-0 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1994) , Seite 278.",
          "text": "„si cui fama fuit per avita tropaea decori, / Afra Numantinos regna loquuntur avos:“ (Prop. 4,11,29–30)"
        },
        {
          "ref": "Pomponius Mela; Karl Frick (Herausgeber): De chorographia libri tres. 1. Auflage. Teubner, Leipzig 1880 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Internet Archive) , Seite 75–76.",
          "text": "„verum et Hanno Carthaginiensis exploratum missus a suis, cum per oceani ostium exisset magnam partem eius circumvectus, non se mari sed commeatu defecisse memoratu rettulerat, et Eudoxus quidam avorum nostrorum temporibus cum Lathyrum regem Alexandriae profugeret, Arabico sinu egressus per hoc pelagus, ut Nepos adfirmat, Gades usque pervectus est:“ (Mela 3,90)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ahn, Ahnherr, Vorfahr"
      ],
      "raw_tags": [
        "meist poetisch"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈavʊs"
    },
    {
      "ipa": "ˈaviː",
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈawʊs",
      "raw_tags": [
        "antik:"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈawiː",
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vater eines Elternteils; Großvater",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Großvater"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "meist poetisch: Ahn, Ahnherr, Vorfahr",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ahn"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "meist poetisch: Ahn, Ahnherr, Vorfahr",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ahnherr"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "meist poetisch: Ahn, Ahnherr, Vorfahr",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Vorfahr"
    }
  ],
  "word": "avus"
}

Download raw JSONL data for avus meaning in All languages combined (8.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.